Обожаю мультики Тима Бёртона. Хоть в данном случае он и не был режиссёром, но продюсером и сценаристом. Но ведь это уже больше чем режиссёр. Мультик снят в девяностые годы. Принадлежит категории детских страшилок на рождество, поэтому разбор официального перевода картины мало кто сделал. А зря, там зарыта кладезь непереводимых знаков и пасхалок, которые русский глаз и ухо могут легко упустить. Вот что я заметила при пересмотре в оригинале этого кукольного шедевра - "The Nightmare Before Christmas"...
Надеюсь, все вы посмотрели новый мультфильм от студии Dreamworks. «Кот в сапогах 2» вышел просто обалденным, и нам уже обещают Шрек 5. Звездой же данного мультфильма можно считать главного злодея... нет, не волка, олицетворяющего смерть. Настоящей звездой стал Джек Хорнер. Это злодей с довольно комичной внешностью, где он, несмотря на пухлое лицо, имеет высокое подтянутое тело и сильные руки. Плюс его характер – зло во плоти, никаких моральных дилемм. Однако русский зритель задаётся вопросом: "А кто же он такой?" Давайте-ка разберёмся и узнаем, кто такой Джек Хорнер, и найдём оригинал...