Каждый язык мира удивляет своей непохожестью на другие, смыслом и значением своей лексики. При работе переводчик сталкивается с тем, что попадаются такие слова, которые как ни старайся, перевести точно и дословно на другой язык не получается. Да, есть аналоги, синонимы, но, тем не менее, они не передают в полной мере весь смысл, заложенный в конкретное слово. Зачастую, встречаешь такие точные и нужны термины, что жалеешь, что в твоем языке такого нет. Сегодня познакомимся с японскими определениями, которые сразу хочется заимствовать в свой родной язык...