2 месяца назад
Смотреть лакорны с русской озвучкой или с субтитрами?
Как большой фанат дорам и BL лакорнов, не понаслышке знаком с вечным вопросом любителей азиатского кинематографа: смотреть любимые сериалы лучше на языке оригинала и с русскими субтитрами или с озвучкой? Сколько людей – столько и мнений. Постараюсь объяснить свою точку зрения. Если человек изучает язык (корейский, китайский, японский, тайский), то тут – без вариантов. Для прокачки навыка восприятия речи носителей на слух просто необходимо смотреть кино в оригинале с сабами. Понятно, что живая речь отличается от того, как с нами общаются преподаватели во время занятий. И учиться понимать все на лету можно только посредством просмотра дорам и лакорнов с субтитрами...
Как Металлопокалипсис перевернул мультиндустрию
Металлопокалипсис - это, определенно, веха в индустрии анимации. В 2006 году благодаря нему очень многие люди обратили внимание на мультфильмы " Adult swim". Студия вдруг стала у всех на слуху, что дало толчок взрослым мультфильмам. В середине нулевых начал появляться безлимитный оптоволоконный интернет и кабельное телевидение, что открыло для людей огромное количество новых мультфильмов, в том числе и Металлопокалипсис. В России он вышел на год позже на канале 2х2. Это изменило все! В 2007 году такой мульт просто перевернул всем сознание...