Что не так с дубляжем?
Каждый человек индивидуально выбирает с какой аудиодорожкой он будет смотреть фильм. Это может быть дубляж, закадровая озвучка, субтитры русские/английские. Тема этой статьи как мне кажется очень актуальна для киноманов, так как многие не предают значения тому, как нужно вообще смотреть кино. В этой статье разберем: все же какой способ просмотра фильма наиболее лучший для киномана. Как нужно смотреть кино Очевидный ответ на вопрос: “Как нужно смотреть фильм?”­ — смотреть в оригинале. Да, этот способ не для всех, только для тех, кто владеет иностранным языком...
1 год назад
Bilingual Subtitler — кино/сериалы и изучение иностранного языка - одновременно: версия 11
Привет, Пикабу! Я написал Bilingual Subtitler — бесплатную программку, позволяющую сочетать 2 клевых занятия: просмотр кино/сериалов и изучение иностранного языка – одновременно: при помощи динамически подключаемых к оригинальным переведенных субтитров — и с прошлого раза, как я рассказывал вам о ней, она достигла 140 лайков (видеогайда на YouTube), 2000 скачиваний, и — доросла до версии 11. Как это всё работает проще всего, думаю, увидеть как раз на видео о работе программы → благо оно и так недлинное;...