У меня никогда не было своей собственной девушки. Да, я знаю, это звучит так, как если бы я сказал, что никогда не заводил себе хомячка. Поэтому скажу иначе: в природе не существовало (и, увы, нет ее до сих пор) девушки, которая когда-либо носила бы статус моей. Это странно звучит, хотя бы потому, что у меня была жена. Но так получилось, что жить У нее я стал с первого дня знакомства, а жить С ней примерно через неделю. Промежуток длиною в несколько дней, который затесался между знакомством и сожительством,...
Чтобы понять, насколько перевод адекватен — выкиньте из головы оригинал. Типа не было его. Никогда не существовало.
Если произведение всё равно работает и всё, что происходит понятно — значит перевод хороший. Если нет — значит пытались следовать оригиналу слово в слово и что-то плохо переводимое не завелось, не поехало... Не начало работать. Уже набивший оскомину вопрос про то, что "I am atomic" надо было оставить в оригинале.
Чтобы половина зрителей думали, что мы просто пропустили при озвучке реплику, а другая часть думала, а что же это значит...