Всем привет. Совсем недавно мы с женой и ребёнком прочитали полный сборник рассказов о Маугли. Хочу поделится своим мнением, а заодно и сравнить книгу с советской экранизацией. Ведь не всегда, даже самая дорогая картинка, способна передать дух книги. Книга. Маленького мальчика крадет тигр Шерхан и тому удается спастись в Сионийской стае волков, где он не только вырастет, но и обучиться навыкам волка. Что хочу отметить - это очень тяжелый язык. Много сложносочинённых предложений и оборотов. Порой одно предложение может быть длиной в целую страницу...
А мы уйдем на север! А мы уйдем на север! А мы уйдем на сееевер! Кто сейчас не прочитал эти строки голосом Табаки... Хорошо знакомый, близкий и очень красивый цикл мультфильмов! Что я хотела бы сказать, отметить – сочетание изображения, характера персонажа, его движений и повадок животных настоящих. Этот мультфильм, словно зоологическая мультипликация, хотя не только и далеко не только это! Но все же... Пластика движений пантеры и удава, стремительные и резкие движения волков и тигра, приземленность и осторожность обезьян и шакалов, неловкость и неповоротливость движений медведя...