Оригинальная озвучка мультфильма,Жесть! (Окуратнно есть мат)
Неправильные переводы названий популярных мульфильмов, о которых вы скорее всего не знали.
Мы постоянно смотрим различные зарубежные мультфильмы, даже не подозревая, что на самом деле они называются совсем по-другому. Поэтому предлагаем вам посмотреть на то, как должны на самом деле называться популярные зарубежные мультфильмы. Монстры на каникулах Знаменитая трилогия "Монстры на каникулах" называется вовсе не так как в оригинале. Настоящее название ленты звучит как "Hotel "Transilvania"". Нетрудно догадаться, что переводится данное название как "Отел Трансильвания". Немного странно, почему наши локализаторы пошли на данный шаг, но видимо так посчитали лучше...
Матерные слова в детских мультфильмах.
Доброго времени суток уважаемые читатели.Всё что вы увидите это реальные эпизоды известных мультфильмов.В которых герои употребляют ненормативную лексику, хоть и замаскированную цензурой(запиканая). С какой целью были созданы данные серии неизвестно.Возможно это некое сообщение для юных зрителей ,что ругательство- это плохо.Или это комедийный приём, забавы ради.Решайте сами. В этой серии Спанч Боб выносит мусор из ресторана "Красти Крабса" и замечает разные надписи на мусорном контейнере.Среди обычных слов герой находит вот это слово ...