Помните советский мультфильм «Ишь ты, Масленица» армянского режиссёра, сценариста и художника мультипликационных фильмов Роберта Саакянца? В эпоху СССР фразы из этого мультфильма быстро разобрали на цитаты, которые стали крылатыми. Фильм был выпущен в 1985 году по мотивам сказки поэта и писателя Ованеса (Оганеса) Туманяна «Барекендан». Берекендан – это армянская Масленица. Перевести название на русский язык можно как «доброе житие» или «радость жизни». В отличие от славянской Масленицы у армян праздник...
Вот как? Как автор этих мультфильмов мог предсказать нынешнюю систему взимания налогов и сборов, а также нелепый вид современных девушек и женщин?.. Автор, кстати, один – Роберт Саакянц: и сценарист, и художник-мультипликатор, и сам себе режиссёр. Его мультики, созданные по армянским сказкам, полны всяких смешных и неожиданных моментов, не всегда заметных на первый взгляд. О некоторых из них и пойдёт речь. №1. Пожилые муж с женой в мультфильмах Саакянца – одни и те же. Только в мульте «Ух ты, говорящая рыба!» у них ещё нету сообразительного мальчика...