Мультфильмы студии "Мельница" знают в Америке, Китае, Европе. Три богатыря = Three Heroes Иван-царевич и серый волк = Prince Ivan and Grey Wolf Вы заметили, что “богатырь” сложное для адаптации и перевода понятие. В Европе были рыцари, но это не совсем то, что и богатыри. Сейчас популярен концепт супергероев, но и их нельзя использовать как альтернативу русскому фольклорному персонажу. Поэтому богатыри стали “героями” - heroes. Языковая локализация — это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения...
📖 Садитесь поудобнее, сейчас расскажем вам лайфхак, как начать учить иностранные языки легко и просто! Нужно всего лишь включить любимый сериал не на русском, а в дубляже! Ведь наверняка оригинальную версию вы уже засмотрели до дыр и знаете наизусть, так почему бы не перейти к английской или, скажем, французской? Тем более, что «Машу и Медведя» перевели более чем на 45 языков! Выбирайте на YouTube любой, хоть китайский — это не только весело, но абсолютно точно заставит извилины подразмяться...