Перевести «Карлсона»: памяти Лилианны Лунгиной (1920‒1998)
Сказку про Карлсона, который живет на крыше, знают в нашей стране, наверное, абсолютно все – и дети, и взрослые. Первое издание «Малыша и Карлсона» на русском языке вышло в 1957 году в издательстве «Детская литература». Книга стала необычайно популярной, и десятки раз переиздавалась, ее общий тираж составляет около 5 млн. экземпляров. В 1958 году на Всесоюзном радио была записана радиопостановка «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», которая спустя одиннадцать лет была издана на Всесоюзной фирме грамзаписи «Мелодия» в виде тройной пластинки...
14,4K прочтений · 4 года назад
Как шведские художники пытаются нарисовать Малыша и Карлсона, за что их критикуют и каким Карлсон был раньше
Заметка про шведский фильм «Карлсон, который живёт на крыше» собрала много комментариев. Лысеющий мальчик со странным голосом показался всем не самым удачным образом. Некоторые признались, что при виде такого летающего человечка кричали бы по ночам от страха. Фамилия Карлсон одна из самых популярных в Швеции. Может быть, Малыш придумал его, чтобы списывать на Карлсона все свои шалости? Мне хочется верить, что в книге нет такого подтекста. Шведский Карлсон В 2003 году у шведов вышла книжка про Карлсона с иллюстрациями Майкла Хюльсе...