16,2 тыс читали · 4 года назад
Шведские дети начали учить русский язык по мультфильмам. Родители их поддерживают
Год назад мой знакомый швед попросил прислать ссылок на русские мультфильмы. Меня настолько заинтриговала просьба, что я позвонил, спросить, а в чём, собственно, дело. Когда я бывал в Швеции, произошёл со мной весёлый случай. В супермаркете по неосмотрительности я едва не наступил на маленькую девочку лет пяти. Извинился перед ней на английском. И в ответ услышал хороший, осмысленный ответ на том же языке. Даже продолжили разговор. А потом девочку позвали родители, и она сразу переключилась на язык викингов...
«Без права на ошибку»: как переводят мультфильмы для глухих детей
Сегодня анимацию активно переводят на жестовый язык и всё больше мультсериалов становятся доступными для слабослышащих и глухих детей. В августе на телеканале «Мультиландия» и видеохостинге RUTUBE стартовал новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов», цель которого — перевести как можно больше мультфильмов на русский жестовый язык. Переводчики русского жестового языка — профессионалы, которые играют особую роль посредников в непростом процессе адаптации. Екатерина Голованова, переводчик русского...