Таро как-то спросил меня:
- Знаешь, что означает на японском выражение - "луна прекрасна, не так ли?", ты в курсе, что в этой фразе скрыто совсем другое значение?
Откуда мне знать? Я же не японист и никогда не увлекалась Японией. Как оказалось, раньше с помощью выражения - tsuki ga kirei des ne?" ("луна прекрасна, не так ли?"; 月が綺麗ですね?) японцы признавались в любви, это означало то же самое, что и "я люблю тебя". Вот, все же, японские обычаи и манеры удивляют! К ним относятся и завуалированные высказывания и намеки, которые иностранцу могут показаться непонятными и даже смешными...
«Кто был тем кто перевёл «Я тебя люблю» как «Разве луна сегодня не прекрасна»
Такая обыкновенная волшебная школьная любовь навсегда.
Немного о фактах истории: 1 апреля под дождь из лепестков сакуры Окане пришла в 3й и последний класс средней школы, где замечает своего одноклассника Котару...