1K подписчиков
Привет и добро пожаловать на очередной топ от «Проклятие_России-715». В этой статье я расскажу о десяти лучших пиратских переводов иностранных фильмов на русский. Не забывайте также писать в комментариях, какие на ваш взгляд есть ещё хорошие или просто не плохие пиратские переводы на русский язык и у каких фильмов?! 10. Шрэк Здесь хочу отметить неофициальный перевод от Дмитрий Пучкова, но же известен, как Гоблин. Дмитрий постарался сохранить в своём переводе мультипликационного огра все шутки и приколы из оригинала, которые были частично утеряны и не озвучены в русском дубляже...
11 месяцев назад
234 подписчика
Дмитрий Пучков, он же Гоблин - отличный переводчик. Речь сегодня пойдет о его "правильных" переводах, а не о смешных, которые, однако, принесли ему широкую известность. Он уделяет переводам большое внимание, сохраняет смысл повествования, даже в мелочах, передает юмор. Сейчас всем этим никого не удивишь, многие фильмы можно найти в качественном профессиональном дубляже, но в 90х-нулевых это было большой редкостью. До сих пор, культовые ранние фильмы Гая Ричи и Квентина Тарантино не имеют никакого адекватного перевода, кроме Гоблинского...
3 года назад