9 подписчиков
#литерадурное Посмотрел тут (не совсем по своей воле) мультик Лоракс. Чувства и мысли странноватые. Во-первых, совершенно безумная,ничем сюжетно не оправданная мешанина визуальных образов в внешности, окружении и поведении персонажей. То есть футуризм, дикий запад, великая депрессия, пародия на современное общество одновременно, не последовательно отмечающие "прошлое", "недавнее прошлое", "сейчас", "будущее". Мне, как человеку внимательно относящемуся к таким вещам, довольно тяжело это воспринимать. Во-вторых, моя любимая тема - пасхалки. Такое ощущение что создатели знали о них, но не очень представляли зачем они и для чего...
1 год назад
318 подписчиков
Друзья, всем привет! С Вами Гарик и Вы на канале "Кино и обзоры". В 1971 году знаменитый американский писатель Доктор Сьюз написал повесть на тогда ещё не особо раскрученную тему: "Берегите природу, мать Вашу", а так как писатель он был детский довести эту мысль до целевой аудитории призвали оранжевую фрикадельку с развесистыми усами по имени "Лоракс" - Голливудский аналог отечественного лесовичка-боровичка. Книжка была не большая и на полнометражный мультфильм материала явно не хватало, пришлось...
3 года назад
1K подписчиков
Смотрели «Лоракса»? В русскоязычной версии мультфильма про пушистого стража леса главного героя озвучивал тот же самый актер, голосом которого Лоракс говорит в оригинальной версии – Дэнни Де Вито.

Причем, сам актер по-русски не говорит. Во время озвучки он работал по фонетическим выкладкам, которые ему приготовили педагоги-лингвисты. Лоракса предстояло озвучить не только в оригинале, но и на немецком, итальянском, испанском и русском. Когда Де Вито увидел раскладку своего текста на нашем языке, его первым желанием стало «убежать и спрятаться». Особенно плохо давались такие фразы, как «убить молотком» (все время выходило «убить молоком») и «невинная зверюшка».

Зато какова сила таланта актера, что постичь «великий и могучий» и озвучить своего героя на русском ему все же удалось)
01:57
1 год назад