Успех зарубежного фильма или мультика в русском прокате зависит не только от каста и сюжета. Есть и еще одна важная составляющая – дубляж. Time Out собрал 5 картин, где голоса российских актеров затмили оригинальную озвучку. Ледниковый период – Я слишком ленивый, чтобы держать на тебя злость! Антон Комолов очень ответственно подошел к озвучиванию ленивца Сида. При создании уникального дубляжа актер ориентировался на голос журналиста Бориса Бурды, которого можно увидеть в игре “Что? Где? Когда?”, а также на актера Стаса Садальского...
МНЕНИЕ АВТОРА О ФРАНШИЗЕ: Сегодня многие уже стали забывать, кто такие Мэнни, Сид и Диего. Этих замечательных персонажей вытеснили новые, не менее интересные герои разнообразных мультфильмов. Но в начале нулевых, когда франшиза «Ледниковый период» стала третьей долгоиграющей мультипликационной серией после «Истории игрушек» и «Шрека», практически каждый знал мельчайшие подробности смешных безумств Скрата и пересказывал их друг другу. Перед выходом первого мультфильма многие относились к нему скептически...