Ошибки перевода российских мульфильмов на английский язык
Выпускница факультета лингвистики и перевода ЧелГУ Алина Хозяинова исследовала особенности дублирования детских анимационных фильмов на примере английского и русского языков. «Тему диплома мне предложила мой научный руководитель – доцент кафедры теории и практики перевода Ольга Абдрахманова, – рассказывает Алина Хозяинова. – Мне хотелось заняться анализом перевода художественных фильмов, но, когда мне предложили тему, связанную с детскими мультипликационными фильмами, я подумала: «Почему бы и нет? Ведь ребёнком я была совсем недавно»...
06:44
1,0×
00:00/06:44
257,8 тыс смотрели · 3 года назад
4 года назад
Топ 5 мультфильмов для изучения английского языка.
Каждый из нас понимает, что для освоения иностранного языка необходимо углубляться в культуру изучаемого языка, а значит как можно больше читать и смотреть фильмы в оригинале. Сегодня я предлагаю вам подборку мультфильмов, которые просты в понимании для людей, не владеющих английским на высоком уровне. Я считаю, что имеет смысл смотреть мультфильмы, которые вы помните из детства, поскольку это поможет вам в понимании происходящего. Именно поэтому часть этих мультфильмов знакомые нам сказки диснея...