Во время анонса повести «Конрад Курц. Ночной Призрак» в комментариях началась дискуссия о том, как правильно переводить-адаптировать Konrad Curze на русский язык. Мы спросили у Юрия Str0chan Войтко, редактора произведения, об этом: "Относительно вопроса передачи (не перевода!) имен собственных написано чуть ли не больше работ и статей, чем по другим темам в данной области. Единственное, что можно сказать с уверенностью – универсального подхода, к сожалению, не существует, причем по объективным причинам...