1 год назад
Переводчик исполнил детскую мечту и встретился с автором «Утиных историй», благодаря которому выбрал профессию
Российский переводчик Александр Куликов рассказал историю исполнения своей детской мечты, когда он ребенком уже думал об этой профессии и со словарем переводил комиксы «Утиные истории», нарисованные диснеевским иллюстратором Доном Росой. Об этом Александр написал серию твитов в соцсети Х (бывший твиттер, заблокирован на территории РФ). «История одной сбывшейся мечты в пяти твитах. Я в детстве очень люблю комиксы Disney и так мечтаю стать переводчиком, что вооружившись словарем, вклеиваю текст в облачка», — рассказывает Александр...
805 читали · 4 года назад
Утиные истории. Анализ вокала двух самых известных версий русского перевода саундтрека
Всем привет, сегодня вновь о хозяине Голливуда студии "Дисней". И вот что хотелось бы сегодня проделать. Давайте-ка, разберем две самые известные версии вступительной песни сериала. Соотвественно, из оригинала - Валерия Панкова, и из перезапуска - очаровательной Ксении Ишкиной. Как вспоминает в своих социальных сетях сам Валерий Юрьевич, весной 1991 года им позвонила сама режиссёр озвучания Клёна Белявская, жена Александра Белявского, если кто не понял, и пригласила на запись. В итоге, все благополучно...