Кто-нибудь смотрит зарубежные фильмы в оригинальной озвучке? Готов поспорить, таких людей найдётся крайне мало. Надо в совершенстве знать иностранный язык. Абсолютное большинство людей смотрят фильмы с дублированным, профессиональным переводом, и зарубежные актёры у них ассоциируются с голосами профессиональных актёров озвучки. Но кто же те люди, которые подарили русский говор топовым голливудским актёрам?
1.Станислав Канцевич
Этот российский актёр начал дублировать картины из-за бугра ещё в 90-х...
Как часто мы смотрим мультфильмы и даже не задумываемся о том, кто стоит по ту сторону озвучивания. Сегодня мы это исправим и познакомимся с теми, кто вкладывал множество усилий, чтобы мы с вами могли наслаждаться русским переводом мультфильмов 90-х. 1. Тимон и Пумба Один из самых успешных мультсериалов вышедших в 90-х был "Тимон и Пумба". В русской версии ключевые роли озвучивали: Голос Тимона — в русской версии, Константин Хабенский озвучил первые сорок серий, а уже следующие 40 серий озвучивал и Алексей Гурьев...