Когда же Кот в сапогах заговорил на русском языке? В конце восемнадцатого века, точнее - в 1768 году. Это был анонимный перевод Шарля Перро, книга, на обложке которой было написано: «Сказки о волшебницах с нравоучениями». Сами же сказки внутри носили не совсем привычные сегодня названия: «Сказка о девочке с красненькой шапочкой», «Сказка о некотором человеке с синей бородой», «Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах», «Сказка о спящей в лесу красавице» и так далее. Но тот перевод, разумеется, давно канул в Лету...
Странный вопрос. Кто же не знает, что это французский писатель семнадцатого века Шарль Перро? Вот и классическое издание его сказок с иллюстрациями Гюстава Доре: И все мы помним удивительную историю о том, как на исходе семнадцатого столетия пожилой, почтенный театральный критик Шарль Перро, после долгих сомнений и колебаний, выпустил в свет небольшую книжку сказок. Про Кота в сапогах, про Золушку и Мальчика-с-пальчик, про Красную Шапочку и Синюю Бороду... Это был немалый риск: ведь сказка не считалась...