С уходом главных и заводящих кинопрокат в России Голливудских студий - многие актеры оригинального русского дубляжа надели темные очки, намотали на головы платки, но носы для изменения голоса зажимать не стали! Многие - Oldfag (Олды тут?) мечтательно предполагали, что в кино вернётся гнусавый перевод и озвучку как на VHS - (Vсем Hорошего Sлуха). — Мечтай, мечтай бог с тобой! Ага… Сначала, актеры дружно и со смурными лицами записывали видео в ТикТок о том, что теперь они остались без работы. 😎Но как оказалось, печаль была не долгой...
Что посмотреть? Вы, конечно, простите, но единственное прилагательное, которое может описать нового «Кота в сапогах», ‑ это «охренифигительный». С одной стороны, практически в первом кадре авторы говорят, что делают сказку ‑ и до самого конца заявленной стратегии придерживаются. История получилась прямая, а предсказать финал не сможет разве что совсем не искушенный зритель. Семейные ценности бла-бла, желаемое ближе, чем кажется бла-бла-бла... С другой, хрестоматийный сюжет наполнили недетским мраком в духе «непричесанных» сказок братьев Гримм, разве что без крови...