sfd
С пандой нет ничего общего. Что за мультфильм «Кунг-фу Кот»?
Пока все ждут крупных и интересных премьер, а я пытаюсь выпустить одну тему, давайте глянем на один малоизвестный мультфильм. Надо же хоть кому-то в интернете перебирать все эти проекты, верно? Если вам кажется, что это пародия на известную «Кунг-Фу Панду», то нет. Оригинальное название «Jin ling yu mao» дословно переводится как «Королевский кот из Цзиньлина». Наши дубляторы и переводчики ещё со времён динозавров любили поиграться с названиями и переводить так, как покажется нужным, а не как нужно на самом деле...
Мультфильм "Кот в сапогах". Имеет ли этот фильм продолжение и почему этот кот такой харизматичный.
Этот фильм является приквелом серии фильмов "Шрек". Так как весь этот мультфильм нам рассказывают историю Кота в сапогах. Как он рос, чем зарабатывал на жизнь, а также как он получил свои сапоги. Вообще, я думаю, имя "Кот в сапогах" происходит не о того, что он носит сапоги. А происходит эта кличка от умения Кота "выходить сухим из воды" в любой ситуации. Такой же по смыслу фразеологизм, как "родиться в рубашке". Но в мультфильме всё возможно. А так как это мультфильм для детей, то для понятности Коту добавили его неотъемлемое качество, то есть сапоги...