514 читали · 2 года назад
Кошмар перед Рождеством. Трудности перевода и понимания
Обожаю мультики Тима Бёртона. Хоть в данном случае он и не был режиссёром, но продюсером и сценаристом. Но ведь это уже больше чем режиссёр. Мультик снят в девяностые годы. Принадлежит категории детских страшилок на рождество, поэтому разбор официального перевода картины мало кто сделал. А зря, там зарыта кладезь непереводимых знаков и пасхалок, которые русский глаз и ухо могут легко упустить. Вот что я заметила при пересмотре в оригинале этого кукольного шедевра - "The Nightmare Before Christmas"...
1609 читали · 2 года назад
Знакомые все голоса: рок-музыканты, озвучивавшие мультяшных персонажей
Говорят, озвучка мультфильмов – это одновременно и сложно, и очень весело. Эти музыканты попробовали и оценили все плюсы и минусы такой работы. Кто-то остался доволен этим опытом и вернулся к дубляжу снова, а кто-то ограничился одним лишь разом. Возможно, после этой подборке вам захочется пересмотреть упомянутые мультики и вновь послушать любимые голоса артистов. Некоторые, правда, придется смотреть в оригинале. Дэвид Боуи «Губка Боб Квадратные штаны», «Артур и минипуты» Рок-легенда озвучил Лорда...