4873 читали · 1 год назад
5 интересных примеров российской локализации
Российский дубляж кино и мультфильмов бывает разным. И на его качество влияет множество факторов, начиная с перевода и подбора актеров на роли, и заканчивая вовлеченностью причастных людей в проект. Впрочем, подавляющее большинство зрителей редко задумывается о том, насколько хорош или точен дубляж, лишь бы озвучка не резала слух. Хотя, даже не смотря на такой простой подход, всегда приятно осознавать, что к локализации подошли с душой. Приветствую, студенты-подписчики и просто вольные слушатели Оксенфуртской Академии...
Почему стоит посмотреть "Корпорацию монстров" от студии Pixar
Чтобы посмотреть мультфильм нажми на этот текст, приятного просмотра! Рейтинг: 8.0/10 Дата выхода: 22 марта 2002 года Длительность: 92 минута Жанр: фэнтези, мультфильм, семейный, комедия, приключения Источником энергии для города Монстрополиса являются крики испуганных детей. Монстры пробираются через дверь в шкафу к человеческому ребёнку и, напугав его, собирают крики. Таких работников готовит Корпорация монстров. По правилам им запрещено общаться с детьми, считая их токсичными. Также детские эмоции вызывают сбои в электроэнергии...