1065 читали · 3 года назад
Непереведенные розыгрыши Барта Симпсона
Вообще, каламбурить при переводе с иностранного языка на родной задача довольно трудная. Определенно, кроме глубокого знания языка, надо обладать еще и умением шутить на своем языке. Положительный пример – перевод романа Фредерика Дара «Сан-Антонио в гостях у Маков», вышедший в 1993 году, в журнале искатель. Там переводчик отлично справился с каверзными французскими хохмами. Но вот для переводчиков «Симпсонов» переложение многих шуток с английского языка на русский, оказалось непосильной задачей, ну, и относились они к этому - так, халатно...
06:44
1,0×
00:00/06:44
476,8 тыс смотрели · 4 года назад
11,2 тыс читали · 4 года назад
Больше, чем наказание. Шутки на доске в Симпсонах
Одна из самых ярких частей заставки сериала Симпсоны – фразы, которые пишет Барт Симпсон на доске. Некоторые из них несут в себе шутки над героями, а некоторые являются отсылками к нашей с вами действительности...