Многие изучающие китайский язык, возможно, смотрели этот старый мультик, но... Теперь этот мультик можно посмотреть не просто с переводом на ютюбе но и с кликабельными интерактивными субтитрами здесь. Мультик, кстати, очень полезен новичкам, а также просто тем, кто испытывает трудности с запоминанием иероглифов...
Выбор мультфильма для просмотра с детьми зачастую сводится к сложным скитаниям. Всегда есть шанс, что нарвёшься на второсортную картину, в которой весь акцент задан либо на детскую аудиторию, либо только на взрослую. За примерами далеко ходить не надо - отечественная дилогия «Урфин Джюс», при просмотре которой родители могут запросто уснуть или «Паранорман, или Как приручить зомби», где дети вообще могут не втыкать большую часть юмора. Так что же вышло у Максима Волкова (очень иронично) и его команды с их проектом «Волки и овцы: бе-е-е-зумное превращение»? Серый не просто волк...