Сегодня делюсь своим исследованием по переводу имён принцесс Диснея на китайский язык.
Я очень люблю проводить параллели ⏸ в китайских, русских и английских переводах. Это исследование я сделала примерно 2 года назад и поделилась им на своей странице в телеграмм...
Хочу поразмышлять именно о мультфильме поскольку вариаций этой сказки очень много и можно легко запутаться. В первую очередь, оговорюсь, что было время когда я подобно главной героине, была наивной и всё ждала своего Спасителя. Мечтала о принце, который преобразит мою жизнь и я наконец-то стану счастливой. Мне никто не говорил, что сказка с реальностью находятся в параллельных измерениях… Тем больнее было осознание… Трансляция идеи что если будешь доброй несмотря ни на что, то тебе обязательно кто-то поможет...