Название в общем стиле сериала: Final DeSmithation, переделанное название серии фильмов Final Destination, «Пункт назначения», где основной смысл сюжета в том, что судьбу нельзя обмануть. Сначала, видимо, отсылка к Доктору Осьминогу из киновселенной Марвел и, насколько понимаю, обыгрывается тема "уместно ли в китайском ресторане есть вилкой?" У Рика с этим проблем нет, он начинает есть не палочками, а сразу двумя вилками. Рингтон, заменённый на тему из "Такси".Такси" - американский ситком (sitcom, situation comedy, комедия положений) транслировавшийся с 1978 по 1982 годы...
Фотографии к этой заметке я сделал 4-го декабря, а 5-го целый день с утра до вечера валил мокрый снег, и многие растения развалились. Так что таким, каким я покажу свой сад сейчас, я его в этом году больше не увижу. Переход от ноября к декабрю, из зимы в осень, запомнился бесснежными, но не сильными ночными заморозками. Как следствие, осенняя окраска многих растений быстро потускнела. Так, хаконехлоя решила пропустить оранжевую стадию и сразу стала скучно-коричневой. Плоскоколосник и приобрел однородный бежевый окрас, а песколюбка сероватый - больше ни намека на былую яркость...