Героям голливудских фильмов не просто говорить по-казахски, но благодаря актёрам дубляжа они справляются. Впервые дублированным на казахский язык вышел мультфильм «Тачки 2». С тех пор герои более 20-ти культовых фильмов и мультфильмов Голливуда заговорили на казахском языке. Дубляж иностранных фильмов начинается с кастинга. Артисты записывают короткий диалог и отправляют создателям картины. А они выбирают «похожие» голоса. Кто-то отвечает через неделю, а кто-то — спустя месяц. Интересно, что голос выбирают не только киностудия или режиссер, но и актеры...
Мультфильм студии Disney «Суперсемейка-2» стал 24-м проектом, дублированным на казахский язык Ассоциацией «Болашак», передает корреспондент МИА «Казинформ»