Сейчас эту книгу уже не купишь - первое же издание шумного проекта оказалось и последним. Но помнят о ней до сих пор - это был один из самых громких провалов на рынке детской литературы. Дело было так. В начале "нулевых" в печать просочились слухи о том, что писатель Эдуард Успенский взялся делать новый перевод «Карлсона, который живет на крыше». Тут же началось бурное обсуждение, больше всего напоминающее ругань. Казалось бы – ну а что такого страшного случилось? Издается же у нас целый букет переводов кэрроловской «Алисы», и никому это не мешает...
Сегодня мы поговорим об еще одном советском мультике. Он был снят по сюжету шведской писательницы Астрид Линдгрен в 1968 году. Режиссер мультфильма - Борис Степанцев.
Сразу скажу: есть отличия между шведской книгой и советским мультфильмом...