299 подписчиков
1,0×
2 года назад • 25,4K просмотров
72 подписчика
В русском языке слово “сова” — женского рода. В советском мультфильме она даже носит розовую шляпку с завязками, у неё речь и манеры школьной учительницы. Тем не менее, у Милна Owl – юноша. Это пародия на выпускника английской частной школы, высокомерного выскочку. Более того, она доведена до абсурда, ведь Owl на самом деле даже не окончил школу. Поэтому очень странно в русской версии видеть, что учительница-сова на самом деле не умеет писать. 2.Когда Винни Пух застрял в кроличьей норе, он пробыл там неделю, пока не похудел...
5 лет назад
73 подписчика
Кто озвучивал Винни пуха На роль озвучки Винни-Пуха в советском мультфильме пробовалось много актеров. Все были отвергнуты из-за несоответствия образа. Даже Евгений Леонов сначала не подошел. Однако после неожиданно выстрелившей идеи ускорения голоса, он был одобрен на роль медвежонка. Пятачка в советском мультике озвучивала Ия Саввина, заслуженная артистка СССР. Она единственная, чью речь не пришлось ускорять для создания нужного голоса. Пятачок смог зазвучать так, как мы его знаем благодаря тому, что актриса парадировала Беллу Ахмадулину...
1 год назад