503 читали · 1 год назад
«Посторонним В», Иа-Иа, Слонопотам – а кто в оригинале? Трюки переводчиков. Часть 4
Разберём имена персонажей – Винни Пуха и всех-всех-всех, а также смешные надписи «PLEZ CNOKE», «HUNNY» и др. Роман написал А.А. Милн в 1926 году. Мальчик Кристофер Робин, чьими игрушками являются Винни Пух и все-все-все, – праобраз сына писателя. Блистательный перевод на русский сделал Борис Заходер. Начнём с персонажей. №1, конечно, Винни Пух. История его имени в предисловии к повести довольно длинная и не слишком интересная. Заходер её резонно сократил и дал два основных момента: Pooh – Пух – в честь некого лебедя...
1940 читали · 1 год назад
Жуткая тайна Пятачка или кто такой "Посторонним В." на самом деле
Винни-Пух и его друзья уже на протяжении многих десятилетий остаются любимейшими культовыми персонажами для детей и взрослых. Впервые появившись в книге английского писателя А. Милна в 1926 году, веселая компания пушистых приятелей для разных поколений читателей стала восприниматься по-разному. При упоминании Винни Пуха у кого-то перед глазами встают образы знаменитой советской экранизации в виде трехсерийного мутипликационного фильма, а кто-то вырос на диснеевском сериале про Винни Пуха с успехом шедшего на телеэкранах в 90-е годы...