Всем привет, дорогие любители фантастики и фэнтези. Сегодня мы с Вами рассмотрим, как выглядят персонажи в советской экранизации арабской сказки «Аладдин и волшебная лампа» из сборника «Тысяча и одна ночь» под названием «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года. Но прежде, чем мы начнем, для придания статье необходимого настроения, я отыскал соответствующий звуковой ряд. Сразу стоит заметить для тех, кто знаком с данной сказкой исключительно по мультипликации Дисней, что диснеевская интерпретация является слишком вольной, так как сюжет в ней имеет много кардинальных изменений...
Удивительный герой сказки Диснея, когда в кои-то веки не принцесса была главной героиней, а обычный вор, у которого была мечта. Алладин - человек, жаждущий приключений, жаждущий того, чтобы в жизни произошли изменения, которые поменяют все. Он встречает свою любовь на просторах улицы города Аграба, впоследствии понимая, что она принцесса и он, как ему кажется, ей не под стать. Но мечта, стремления, чистое сердце и душа помогают ему на пути к завоеванию сердца девушки и спасению всего города и народа от гнета злых сил...