Дело в том, что, когда мультик дублировали на русский язык, в России слово «гаджет» ещё не прижилось, и это чужеродное иноземное слово решили заменить знакомой и понятной «гайкой», так как фамилия у неё...
Герои любимых мультфильмов, конечно, не первые персонажи студии Уолта Диснея, но их показали советским детям, выросшим на других детских историях в 90-е годы. «Чип и Дейл спешат на помощь» В этом году мультику исполнилось тридцать лет. Бурундуков (а они бурундуки) назвали разбив фамилию Чиппендейл на двое. Фамилию прославил английский мастер по мебели, но он никакого отношения к мультику не имеет. Так объяснили имена героев обычные люди, услышав сходство в произношении. Мультик о приключении спасателей был не первым, где они появились...