133 тыс читали · 5 лет назад
Почему в советском "Аладдине" принцессу звали не Жасмин?
И кто был прав - Дисней или наши сценаристы? Историю про Аладдина, волшебную лампу, джинна и принцессу, на которой нищий мальчишка умудрился жениться, сегодня все дети знают, в основном, по диснеевскому мультфильму. Или по диснеевскому же мультсериалу. В крайнем случае - по свежему фильму "Аладдин", в мае 2019 года начавшему шествие по мировым экранам. Поэтому на вопрос, как зовут принцессу, в которую влюбился юный обладатель волшебной лампы, каждый встречный, не моргнув глазом, отвечает: Жасмин!...
5808 читали · 2 года назад
Что не так с алладиновской обезьянкой
Многие в курсе, что в мультфильме Диснеевской студии про Аладдина (который, на самом деле, Аля эд-Дин) есть такой мелкий по размеру, но весьма вездесущий персонаж. Речь идет про обезьянку, вот она: На диснеевском сайте написано следующее: Что не так? А то, что такого имени у арабов и их обезьянок нет и быть не может. Ну, чтоб было понятно, это как персонаж с "чисто русской фамилией" Драго из фильма про Роки, помните такого? Иван Драго. "Как не может" возразите мне вы. Есть такое слово в этом языке! Вот, к примеру, Абу Симбел в Египте...