3245 читали · 3 года назад
Названия этих мультфильмов перевели совсем не так, как в оригинале - удачно или провал?
Не секрет, что прокатчики во время релиза фильма часто меняют его название. Причина кроется во множестве факторов: трудности перевода, попытка максимально передать смысл фильма и привлечь зрителей правильным маркетингом...
6235 читали · 3 года назад
Потеряно при переводе: откуда берутся названия, не связанные с фильмом?
Зарубежные фильмы часто появляются в российском прокате под оригинальными названиями. Но почему? Ведь даже трудно догадаться, что «Someone like it hot» и «В джазе только девушки» — один фильм! Разбираемся, почему переводчики дают свои версии названий к голливудским фильмам...