Вторые смыслы названий американских мультфильмов и не только: что слышат американцы
Как я уже неоднократно писал, американские авторы очень любят давать своим произведениям названия, которые имели бы несколько смыслов или были бы отсылками на другие произведения. В виде каламбура. В мультфильмах популярным словом, которое имело бы второй смысл, является слово TAIL - ХВОСТ. Его часто ставят в название вместо слова TALE-РАССКАЗ и наоборот. Почему в мультфильмах? Видимо, потому, что животные нередко являются героями мультфильмов. Кроме того, слово ...
1149 читали · 4 года назад
Почему американские мультфильмы лучше советских. Моё мнение.
Мнение о том, что американские мультики - это неоспоримое зло, которое калечит психику русских детей, к сожалению, весьма распространено в нашей стране. По крайней мере, у меня сложилось именно такое впечатление, в виду того, как часто я сталкиваюсь с подобными заявлениями(в основном, от людей старшего поколения). Что только не приписывают безобидным американским мультфильмам - и отупление подрастающего поколения, и пропаганду жестокости и насилия, бездушность, леность, антисоциальность, пропаганду...