475 читали · 1 год назад
«Посторонним В», Иа-Иа, Слонопотам – а кто в оригинале? Трюки переводчиков. Часть 4
Разберём имена персонажей – Винни Пуха и всех-всех-всех, а также смешные надписи «PLEZ CNOKE», «HUNNY» и др. Роман написал А.А. Милн в 1926 году. Мальчик Кристофер Робин, чьими игрушками являются Винни Пух и все-все-все, – праобраз сына писателя. Блистательный перевод на русский сделал Борис Заходер. Начнём с персонажей. №1, конечно, Винни Пух. История его имени в предисловии к повести довольно длинная и не слишком интересная. Заходер её резонно сократил и дал два основных момента: Pooh – Пух – в честь некого лебедя...
1529 читали · 4 года назад
Как бы выглядели отсутствующие Тигра, Кенга и Ру в советском "Винни-Пухе"
Современные продолжения классики Союзмультфильма приурочены к 50-летию большинства культовых мультфильмов. 1969 год вообще был очень продуктивным для Союзмультфильма - в эти годы вышли Ну, Погоди! Умка, Маугли, Бременские музыканты, Чебурашка с крокодилом Геной и Винни-Пух. Умка уже получил продолжение в конце 2019 года, продолжение "Ну погоди!" было недавно анонсировано, а Чебурашка и крокодил Гена получили пилотный эпизод в 3D. Но как вы уже поняли речь сейчас о Винни-Пухе. В самой студии малость...