Мы привыкли думать, что мультфильмы в разных странах выходят в прокат совершенно одинаковыми: у них одинаковые сцены, одинаковые персонажи, одинаковые анимация. Но это не так! Факт заключается в том, что некоторые из анимационных фильмов вносят небольшие локальные изменения, чтобы они лучше вписывались в культурный контекст конкретной страны. В этой статье мы собрали для вас примеры самых интригующих изменений в анимации студий Disney и Pixar для разных стран, о которых вы, возможно, не знали...
В моём детстве по первому каналу начали показывать анимационный фильм «компьютерные войны»(Reboot в англ.варианте). Меня впечатлил этот мульт и я с удовольствием ждал новой серии. Спецификой данного мультфильма было то, что он был полностью трёхмерный, «компьютерный». Это было тогда в новинку для нашей страны. Это сейчас никого не удивишь трёхмерными персонажами, а тогда… Да, герои выглядят угловато, движения их, кхм, топорны. Но поскольку до этого ничего похожего не было, смотреть на них было удовольствие...