Скрудж Макдак, признаться честно, отвратительный опекун. Да он богат, но вместе с тем очень жадный, подлый и корыстный, а благодаря своим вечным приключениям нажил не один десяток врагов, включая разгневанную могучую волшебницу и кучку вечно сидящих в тюрьме преступников. Да, он родственник парням, но он последний человек, с кем бы нормальному человеку (утке) хотелось оставить своих детей, поэтому наверное родители Билли, Вилли и Дилли и выбрали Дональда Дака. Кстати, настоящие имена у утят Хьюи, Дьюи и Луи...
Культурные особенности той или иной страны зачастую требуют от локализаторов-переводчиков недюжей смекалки и креативности. Потому как если оставить какое-нибудь название или имя без изменений его в лучшем случае не поймут. В худшем - засмеют. Чтобы было понятно что мы имеем в виду - приведём пример: фильм "Пятница 13-е" в латиноамериканских странах называется "Вторник 13-е". Потому как у них пятница - обычный день, а вот от вторника они ждут подстав и неудач, и боятся его как наши суеверные люди боятся пятницы...