Вы очень сильно удивитесь, но многие сериалы в эфире наших телеканалов транслируются с цензурой - просто я видел оригинал и от этого мне очень грустно( Особенно, если программа рассчитана на взрослую аудиторию, а ее все равно цензурят...
Какие варианты озвучивания мы знаем? Двухголосное, закадровое, от студий «Кураж-Бамбей», «Кубик в кубе» и других. Последний особенно привлекателен, но под определенные сериалы. Например, «Отбросы» многие привыкли смотреть в переводе «Кубик в кубе», а «Во все тяжкие» – в LostFilm. Но есть категория сериалов (из нашего списка), которая не представляется с другим переводом, кроме как «Кубик в кубе». Каким бы хорошим ни был фильм, если у него плохой перевод – нет должного удовольствия от просмотра. Есть...