Слава - Стань сильней
Как сказать на английском, если сделал что-то не так? 😓 Самое распространённое выражение используется со словом "fault". Если вы сделали что-то не так и признаете свою ошибку, можно сказать 🔹"It's my fault"🔹. Если же вы убеждены, что вы тут ни при чем, можете с уверенностью сказать 🔹"It's not my fault!"🔹 ✔It's my fault - I forgot to give him the message Это моя вина - я забыл передать ему сообщение ✔It's not my fault that we're late Не моя вина, что мы опоздали Также в 80-e годы в Америке приобрело популярность выражение 🔹"My bad"🔹, которое является сленговой версией "My fault" и может соответствовать переводу "мой косяк" ✔"You brought the wrong book" - "Okay, my bad" "Ты принёс мне не ту книгу" - "Ладно, мой косяк" Если вы, сделали что-то ненамеренно, можно использовать выражение 🔹"by mistake"🔹 ✔I'm sorry - I opened one of your letters by mistake Извини - я по ошибке открыл одно из твоих писем Кроме того, в ситуациях, когда вы явно "облажались" можно использовать фразовый глагол 🔹"mess up"🔹 ✔I' ve really messed up this time В этот раз я серьезно облажался
ЧТО ГОВОРЯТ АНГЛИЧАНЕ И ЧТО ОНИ ИМЕЮТ В ВИДУ
Англичане относятся к этикету со всей серьёзностью. Часто они не говорят напрямую, что думают, потому что не хотят нагрубить. Вместо этого они произносят фразы, которые звучат более позитивно. Не обманывайтесь! Эти дежурные фразы – полная противоположность тому, что вам кажется. Англичане говорят - I hear what you say (я слышу, что вы говорите). Вам кажется - Мою точку зрения принимают. Истинный смысл - Я с вами совершенно не согласен и не хочу обсуждать это в дальнейшем. Англичане говорят - With the greatest respect (с величайшим уважением). Вам кажется - Меня слушают. Истинный смысл - Это глупо; по-моему, вы идиот...