sfd
«Зlамига принц» заговорил по-ингушски: как герои книг и мультфильмов помогают сохранять языки народов Кавказа
В Национальной библиотеке Ингушетии состоялась презентация всемирно известной философской притчи Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», переведенной на ингушский язык. «Зlамига принц» расскажет жителям республики на их родном языке о дружбе, ответственности и хрупкой красоте мира. Переводчик - молодой ученый и общественный деятель Хяди Даурбекова. В республиканском министерстве образования инициативу называют значимым вкладом в сохранение языка и расширение культурного горизонта республики. Этот шаг – не единственный и не первый на Кавказе...