Ох, уж эта локализация. Все эти приколы с "Brave" —"Храбрая сердцем" из-за того, что вышел "Frozen"—"Холодная сердцем". Предпочитаю смотреть фильмы в оригинале, потому что это здорово. Особенно это заметно в комедиях, когда анекдоты просто невозможно перевести нормально и их заменяют засевшими в русский фольклор смешными историями про Петьку, да про порутчиков Ржевских. Поэтому иногда я буду освещать здесь фразы из фильмов, песен и книг, разбирая их с лексической и грамматических сторон. Что происходит в Лас-Вегасе, остаётся в Лас-Вегасе...
1. Оригинальное название Изначально названием мультфильма было - "Медведь и лук" 2. Братья Мерида является первой принцессой, у которой есть родные братья. 3. Лорд МакГаффин В самом начале присутствовала сюжетная линия, где Мерида и МакГаффин были бы вместе, но сценаристы отказались от этой идеи т.к хотели больше сосредоточиться на любви между мамой и дочкой. 4. Сколько создавался мультфильм? 6 лет ушло на создание мультфильма. 5. Голос Мериды Изначально голосом Мериды должна была стать Риз Уизерспун...