Полиглот. Сложности перевода заголовков фильмов. "Холодное сердце". Самый интересный блог
Сложности перевода: мультфильм "ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ" по-английски - Frozen - "ЗАМОРОЖЕННАЯ". По-венгерски - Jégvarázs - "ЛЕДЯНАЯ МАГИЯ" По-французски - La Reine des neiges - "КОРОЛЕВА СНЕГОВ", так же по-арабски - ملكة الثلج По-украински - Крижане серце - "ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ", так же по-литовски - Ledus sirds По-гречески - Ψυχρά κι Ανάποδα - "ЗАМЕРЗШАЯ И ВВЕРХ НОГАМИ/ПЕРЕВЕРНУТАЯ" По-чешски - Ledové království - "ЛЕДЯНОЕ КОРОЛЕВСТВО", так же по-сербски - Залеђено краљевство, по-румынски - Regatul de gheață ...
1201 читали · 19 часов назад
Глава 44. Калейдоскоп
Предыдущая глава -Если захочешь узнать цену человеку - покажи ему чужую радость или беду. Никогда не ошибёшься, - произнесла Эвелина Марковна. Она неожиданно зашла в комнату Кати и, увидев, что ей совсем худо, притащила из своих закромов, домашнее вино. -Своё. Настоявшееся. Дача у меня когда-то была в Переделкино. Муж-то мой не кое-кем был. Вот и выращивала я виноград свой, разные плодовые деревья, ягоду. За всем нужен был уход, вот я и копошилась, пока муженёк мой со своей тонкой душевной организацией за печатной машинкой работал, день и ночь по клавишам стуча...