В сети мы наткнулись на страницы из книги (которая была написана на испанском языке). Собрав воедино отрывки и переводы - стало немного яснее, чего стоит ожидать от второй части "Холодного сердца". Сёстры узнали, что их родители когда-то искали загадочное место под названием "Ахтохаллан", в которое Эльза решила незамедлительно отправиться.
Когда Эльза и Анна были детьми - их родители рассказывали им о заколдованном и загадочном лесу, погруженном в туман. Эльза, Анна и Олаф находят разбитый корабль, который оказался кораблем умерших родителей...
Сложности перевода: мультфильм "ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ" по-английски - Frozen - "ЗАМОРОЖЕННАЯ". По-венгерски - Jégvarázs - "ЛЕДЯНАЯ МАГИЯ" По-французски - La Reine des neiges - "КОРОЛЕВА СНЕГОВ", так же по-арабски - ملكة الثلج По-украински - Крижане серце - "ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ", так же по-литовски - Ledus sirds По-гречески - Ψυχρά κι Ανάποδα - "ЗАМЕРЗШАЯ И ВВЕРХ НОГАМИ/ПЕРЕВЕРНУТАЯ" По-чешски - Ledové království - "ЛЕДЯНОЕ КОРОЛЕВСТВО", так же по-сербски - Залеђено краљевство, по-румынски - Regatul de gheață ...