06:44
1,0×
00:00/06:44
39,5 тыс смотрели · 3 года назад
441 читали · 11 месяцев назад
Hare, rabbit и bunny. В чём разница?
Сегодня обсудим зайцев и кроликов в английском. В чём же разница между этими тремя словами? Hare "Hare" обозначает именно "заяц". Как мы помним, зайцы и кролики - это два разных вида, они отличаются внешне и живут в разных условиях. Слово "hare" происходит от староанглийского слова "hasu", которое означало серый цвет. А вот с оставшимися двумя словами дело обстоит сложнее. И "bunny" и "rabbit" переводится как "кролик". Так как же эти слова отличаются? Rabbit Тут всё достаточно просто, это "кролик"...
3 года назад
HAIR или HARE? Проходим тест на знание омофонов в английском языке
На моем канале есть рубрика "Омофоны", которую я очень люблю. Да и как показывает статистика вы тоже. На эту тему опубликовано уже немало статей, советую обязательно прочитать, если не видели или освежить свои знания (повторение - мать учения)...