27 подписчиков
Я продолжаю делиться с вами своими открытиями, поэтому сегодня расскажу о недавно понятном смысле второго эндинга этого уже классического аниме. Как и в прошлые разы, без соответствующих знаний текст покажется либо чем-то простым на уровне попсы (хотя и в попсе нередко глубинно, скрытно даже для автора песни проявляются некие "идеи", вспомните разбор А. Дугиным песни Натали "Черепашка"), либо вообще белибердой, потому что текст оригинала - японский. Но, даже если оригинал по своему смыслу и отличается...
3 месяца назад