Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Let the cat out of the bag. Тайна раскрыта
"Let the cat out of the bag" - это идиома, которая означает раскрыть секрет или обнародовать информацию, которая должна была оставаться конфиденциальной. Эта фраза обычно используется для описания ситуаций, когда кто-то случайно или намеренно раскрывает нечто, что было не для посторонних ушей или должно было стать сюрпризом.
Одна из популярных теорий о происхождении фразы "Let the cat out of the bag" предполагает, что она происходит из практики продажи свиней на рынках в средневековые времена. Обычно продавцы клали поросенка в мешок, а мошенники, чтобы обмануть покупателей, заменяли его котом...
To let the cat out of the bag
Идиоматические выражения и разговорные обороты могут быть самой трудной частью любого языка для перевода. Что ж, они приправляют нашу повседневную речь и пронизывают почти каждый разговор, они укореняются в национальных обычаях, истории, религии и даже географии, но их буквальные определения часто кажутся бессмысленными. К счастью для переводчиков, все языки содержат множество остроумных и мудрых оборотов речи, удовлетворяющих носителей метафорического склада. Idiomatic expressions and colloquialisms can be the most difficult part of any language to translate...