"Let the cat out of the bag" - это идиома, которая означает раскрыть секрет или обнародовать информацию, которая должна была оставаться конфиденциальной. Эта фраза обычно используется для описания ситуаций, когда кто-то случайно или намеренно раскрывает нечто, что было не для посторонних ушей или должно было стать сюрпризом.
Одна из популярных теорий о происхождении фразы "Let the cat out of the bag" предполагает, что она происходит из практики продажи свиней на рынках в средневековые времена. Обычно продавцы клали поросенка в мешок, а мошенники, чтобы обмануть покупателей, заменяли его котом...
Знаете ли вы, что около 15% всех английских слов практически невозможно перевести на русский без потерь в смысле или оттенках? 😏 Именно поэтому многие переводчики и преподаватели английского сталкиваются с настоящими языковыми головоломками. Сегодня я, преподаватель английского с опытом, IQ повыше среднего и чувством юмора не хуже Шекспира (ну или почти), расскажу вам о семи английских выражениях, которые просто невозможно перевести на русский так, чтобы сохранить весь оригинальный смысл. Поехали! 🚀 1...